An attempt to engineer a song in reverse - from poem, to name, to poem again. The point of reference was originally the third chapter of William Carlos Williams' "Paterson: Book Four." Now, we tend to pick and choose somewhat randomly.
Sunday, October 08, 2006
Paterson: Book Four, Chapter III, p. 197-198
"What have I done?" A Claim and Question
What have I
done?
Indeed, what have
you done?
What have
__________I
_________________done?
Indeed, what have
you done?
What
_____have I
Indeed, ___________done?
what have you done?
What
_____have
Indeed, _____I done?
what have you done?
What
Indeed, have
what have you done? I done?
What,
in deed, have
what have you done? I
_________________done?
gbs 10-08-06
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
4 comments:
best of luck to gaston on this one - it will be fun as a song. i'll admit: the first time through, i thought you might be copping out a little, but it's SO crucial, especially in 'paterson,' to think out all the ramifications of those four words - statement of innocence, expression of remorse, call for evaluation, a move to completion...it's so, so loaded - and just maybe this is the best way to get at it. i'm for it.
i'm also for the stilts joke - shall we call that one of the "inside" variety? perhaps not - but one would have to be a close reader...
alright, carry onward, my wayward son.
I like it lots with it's e.e.cummingseque aproach.
It is almost modal.
Betsy
Gaston ought not worry about this one; I've worked something very simple up. It came backwards this time.
Also, to get the spacing right, apparently I chose the wrong color for my underscores--it looked good late last night, now there's a little line visible...
I think I would call this minimalist poetry. Would you call it that? Is there such a thing as minimalist poetry?
Post a Comment